ラプンツェル(Rapunzel,长发公主)
ラプンツェル(Rapunzel,长发公主)
n-buna/初音ミク
ラプンツェル(Rapunzel,长发公主)
n-buna/初音ミク
n-buna/初音ミク
未知
G调
歌曲
中等
改编
151
《ラプンツェル》译名为长发公主,也就是我们熟知的那个童话故事,该曲收录于《ラプンツェル》这个专辑中。而该专辑中《花降らし》应该是更为广为人知的曲子,其翻唱版本数不胜数。 《ラプンツェル》是ナブナ于2016年07月06日投稿至niconico和YouTube的作品。歌曲由ナブナ创作,视频的作画者和动画制作者分别为No.734和あわしま。歌曲使用了初音未来Dark来体现沉重的情感,收录于ナブナ第二张专辑《月を歩いている》。 作者信息: n-buna(ナブナ)是日本Niconico动画上的VOCALOID职人、词曲作家。主要使用VOCALOID的初音ミク、GUMI、miki。 调教方面,他调教的初音声音清新通透,Gumi和Miki则充满力道。 在2012年03月02日初投稿『アリストラスト』。 2013年02月19日投稿九作『透明エレジー』,于2015年3月23日达成百万传说,是他第一首达成百万的作品。 2015年3月24日,『ウミユリ海底谭』达成百万传说,成为他第二首百万曲也是目前再生数最高的作品。 2015年07月22日,自身首个的专辑『花と水饴、最终电车』正式发售,共有14曲收录在内。 2015年07月22日,个人二专『月を步いている』正式发售,共有16曲收录在内,并发售了两种特典。 他的曲子就如同幻想与现实两者互相融合,在现实的题材中又带点奇幻风格,让人分不清两者界限并深陷其中,就像是浏览一个个充满新奇事物的新奇世界一样丰富。 2017年,与suis(スイ)成立组合「ヨルシカ」,在2017年6月28日正式发售首张迷你专『夏草が邪魔をする』。 歌词: 盲いた目をしている 这双眼什么都看不到 窓のない部屋で 在这没有窗户的房间 語れば花が咲いた 说话间 那盆花已盛开 二人夜を見てた 两人相依 注视夜晚 変わってないだろうか 什么都没有改变呢 変わってるんだろうな 有什么正在改变呢 春を待つ胸が苦しいのだ 等待着春天到来 真是痛苦的事情呢 開けた目に花は時雨 映入眼帘的花 是那忽降忽止的雨 さよならが君といた対価だ 离别 便是与你一起的代价 その罪が僕の罰だ 那罪愆便是对我的惩罚吧 盲いた目をしている 这双眼什么都看不到 僕は君が見たい 也包括你 也看不见 それでも窓がないと 虽说如此 连窗户都没有的话 夕陽すらも見えない 也会看不见那落日余晖 子供の頃は月だって行けた 小时候 能在月球上行走呢 夢の中なら空だって飛べたんだ 在梦里 也能遨游在天空中 僕の目に君が見えないなら 若是我的双眼 不能看到你的形体 何が罰になるのだろう 那是何等的残酷惩罚 神様が何も言わないなら 就连神明也漠然置之的话 誰が僕を赦すのか 那还会有谁来将我救赎 窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて 在没有窗户的沙漠中 我还在等待着谁呢 空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は 空空的烟灰缸和啤酒罐 展现出我的印象风光 この人生って高い高い塔の上の方から 就像是人生在那高高的塔顶上 心ってやつを一本垂らして 垂下一根名为心的东西 やっと誰か登ってきた 终于有谁沿着它登上塔顶 そいつが君だった 那个人 便是你吧 春を待つ胸が苦しいのだ 等待着春天到来 真是痛苦的事情呢 苦し紛れの縹だ 那是令人痛苦无比的浅蓝 さよならを僕らは言わなくちゃ 不由我说出【再见】是不行的呢... それだけで判るはずだ 那种事我早应了然呢... 春を待つ胸が苦しいのだ 等待着春天到来 真是痛苦的事情呢 開けた目に花は時雨 映入眼帘的花 是那忽降忽止的雨 さよならが君といた対価だ 离别 便是与你一起的代价 その罰がこの弱さだ 那懦弱便是对我的惩罚吧 春を待つ僕の夢だ 下次春季来临之时 便是梦醒时分
表情
PC播放器不支持打开此曲谱,请在手机、平板端播放。