花に亡霊(动画电影《想哭的我戴上了猫的面具》主题歌,Ghost in a Flower,Hana ni Bourei,花中亡灵)
钢琴谱
客户端打开
一键简谱
高清看谱
全屏看谱
钢琴谱
花に亡霊(动画电影《想哭的我戴上了猫的面具》主题歌,Ghost in a Flower,Hana ni Bourei,花中亡灵)
ヨルシカ(n-buna×suis)
花に亡霊(动画电影《想哭的我戴上了猫的面具》主题歌,Ghost in a Flower,Hana ni Bourei,花中亡灵)
ヨルシカ(n-buna×suis)
ヨルシカ(n-buna×suis)
未知
E调
现代(轻音乐)
较易
改编
492
这首《花に亡霊》是拿为电影《想要哭泣的我戴上了猫的面具》所写的主题曲,上一首《夜行》也作为了电影的插曲,导演佐藤顺一对yorushika的作品有着很高的评价。 澄澈的天空与云 拿式色调的清澈与浪漫。 原汁原味的拿式歌词 有关于夏天的记忆。 中间的那段拿式吉他,让人回忆满满又印象深刻。 不自觉的想到了《言って》 ,想到了《ヒッチコック》,想到了《藍二乗》 ,想到《パレード》还有好多好多有关ヨルシカ的回忆。 像《雲と幽霊》一样轻快又略带忧伤的清新气息 是夏天的味道啊 真好,夏天又要来了。 ——来自网易云音乐用户@servra ヨルシカ(Yorushika)是音乐人n-buna和主唱suis组成的两人乐队。 乐队名是从第一张迷你专辑《夏草が邪魔をする》中收录的曲子《雲と幽霊》的歌词「夜しかもう眠れずに」中提取的。 2017年组合成立,在同年6月28日正式发售首张迷你专《夏草が邪魔をする》。 2017年7月9日首次live「夏草が邪魔をする」举行。 2018年5月9日发售第二张迷你专《負け犬にアンコールはいらない》。 2019年4月10日发售第一张正式专《だから僕は音楽を辞めた》。 2019年8月28日发售第二张正式专《エルマ》,该专辑为上一张专辑的续篇。 2019年10月17日至10月22日,举行了巡回演唱会「月光」。 2019年12月11日,举行了巡回演唱会「月光」追加公演。 动画电影《想哭的我戴上了猫的面具》由スタジオコロリド负责制作。 原定2020年6月5日日本上映,因COVID-19疫情影响,改由Netflix于2020年6月18日全球独家网络配信。 中文名:想哭的我戴上了猫的面具 原版名称:泣きたい私は猫をかぶる 动画制作:スタジオコロリド 地区:日本 导演:佐藤顺一,柴山智隆 编剧:冈田麿里 主要配音:志田未来,花江夏树,寿美菜子,小野贤章,千叶进步,川澄绫子,大原沙耶香,浪川大辅,小木博明,山寺宏一 播放期间:2020年6月18日 网络播放 Netflix(全球) 剧情简介: 笹木美代是一位性格开朗的初中二年级女生。因其不擅于察言观色的言行而常常让周围的人惊讶,因此被同学们称为“ムゲ(无限大神秘人)”。 但是实际上她很在意周围的人、每天都在压抑着自己的感情,和“无限大神秘人”相反。 这样的ムゲ每天都果敢地向爱慕着他的同班同学日之出贤人发起进攻,但却从未赢过。一直不气馁的她有着一个不可告人的秘密。 那就是变成猫的样子去看最喜欢的日之出。 事实上,某个夏日祭的晚上ムゲ从面具点的猫店主处获得了一张“戴上后就能变成猫”的不可思议的面具后,ムゲ以猫太郎的身份去了日之出家。 平日里举止冷酷的日之出,却只对猫太郎坦白了自己的真实心情,不知不觉中猫太郎成了日之出的精神支柱。 虽然两人在身为“人”时会拉开距离,但在身为“猫”的时候两个人的关系却会接近。ムゲ也一样,如果是猫的话就不会为和周围人的关系而烦恼, 知道了成为猫的自由后,ムゲ逐渐也感到自在。 作为猫的时间越长,不知不觉中自己和猫的界限就越来越模糊。 有一天,再次出现的猫店主又把猫的“面具”和ムゲ的“脸”换了,ムゲ被迫舍弃“人类”而作为“猫”生活…… 我想永远待在他身边。但是我得不能再变回“我”—— 你得到了谁的支持?当发现重要的事物时,两个人的世界开始改变。 歌词: もう忘れてしまったかな 或许你已经忘记了吧 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた 我们曾坐在夏日的树荫下 将冰淇淋送入口中 もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ 或许你已经忘记了吧 这世上净是谎言 本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと 我们曾笑着说要去寻找真正的价值 忘れないように 色褪せないように 别让记忆消逝了 也别让色彩褪去了 形に残るものが全てじゃないように 别让仅留于形影上的成为全部 言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて 告诉我更多的言语吧 告诉我夏日即将来临 僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ 我描绘着的 是映入眼帘的那夏日的亡灵呀 風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて 裙摆随着夏风摇曳 回忆什么的就让它消逝吧 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく 轻轻地呼吸着 拭去的汗水滴成了夏 もう忘れてしまったかな 或许你已经忘记了吧 夏の木陰に座った頃、遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか 我们不是曾坐在夏日的树荫下 看到从远处山丘上探出头的那朵白云嘛 君はそれを掴もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で 你想要将它握入手中 傻傻地在空中比划着手 僕は紙に雲一つを書いて、笑って握って見せて 我在纸上将它画下 笑着拿给你看 忘れないように 别让记忆消逝了 色褪せないように 也别让色彩褪去了 歴史に残るものが全てじゃないから 因为载入史册中的并非全部啊 今だけ顔も失くして 此刻容颜消散 言葉も全部忘れて 话语尽忘 君は笑ってる 你微笑着 夏を待っている僕ら亡霊だ 我们是等待着夏日的亡灵啊 心をもっと教えて 向我更多诉说你的内心吧 夏の匂いを教えて 告诉我夏日的气息吧 浅い呼吸をする 轻轻地呼吸着 忘れないように 不要让记忆消逝啊 色褪せないように 不要让色彩褪去啊 心に響くものが全てじゃないから 因为响彻于心灵的并非全部啊 言葉をもっと教えて 告诉我更多的话语吧 さよならだって教えて 告诉我什么是告别吧 今も見るんだよ 我现在仍在看着哦 夏に咲いてる花に亡霊を 那夏日盛开繁花上的亡灵啊 言葉じゃなくて時間を 并非言语 而是时间 時間じゃなくて心を 也非时间 而是心灵 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく 轻轻地呼吸着 拭去汗水 夏意渐浓 夏の匂いがする 散发出夏日的气息 もう忘れてしまったかな 或许你已经忘了吧 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた 我们曾坐在夏日的树荫下 将冰淇淋送入口中 等待着一阵清风
表情
PC播放器不支持打开此曲谱,请在手机、平板端播放。