VIP花人局(Flower and Badger Game,はなもたせ,Hanamotase)
钢琴谱
客户端打开
一键简谱
高清看谱
全屏看谱
钢琴谱
VIP花人局(Flower and Badger Game,はなもたせ,Hanamotase)
ヨルシカ(n-buna×suis)
花人局(Flower and Badger Game,はなもたせ,Hanamotase)
ヨルシカ(n-buna×suis)
ヨルシカ(n-buna×suis)
未知
C♯调
歌曲
较易
改编
57
《花人局》是ヨルシカ于2020年7月29日发行的3张专辑《盗作》中收录的歌曲。这是一张以音乐窃贼为主题的专辑,其特点是大量使用 花人局 和 浮云 等词。此外,作为 花人局 起源的“美人局(仙人跳)”是指 女性与鸭子的男性口口相传,丈夫在行为前后出现,从男性那里拿走金钱的行为 。让我们一边听 花人局 ,一边想象这在这首歌中意味着什么。 场景1:放了花,和我在一起的人走了 我没说再见,就把花丢了。夜幕降临,没有醒来。有人在那里,温暖仍然存在,但发生在一个没有人的房间里。在歌曲开始的前15秒,你可以看到主角被某人抛在了一边。从花人局起源的 美人局 的意思来看,可以推测主人公的妻子已经走了。 场景2:我不知道我和谁在一起 我根本不记得昨晚的事,但我觉得除了我之外,还有人在那里。我晕倒了,但我不必知道谁在那里。洗脸盆里有有人用的牙刷和杯子,架子上有化妆水,但我完全不记得了。床上的枕头闻起来像花。我不记得和别人在一起,因为有宿醉。有一个我不记得的东西,枕头有花(女人)的香味,所以可能有一个女人。我没说再见,就把花丢了。夜幕降临,没有醒来。虽然有人在那里的温暖确实仍然存在,但今天它发生在一个没有人的房间里。我当然知道有人在那里,但具体是谁。主人公想知道是谁的,他的感受被描述。 场景3:我不想记住谁在一起。 我根本不记得昨晚的事了。这是美人局吗? 我怀疑,但感觉它不是。宿醉已经醒来,我冷静地思考,但我仍然不明白还有谁在那里。相反,最好不要理解它。薰衣草盛开在窗户旁,煮饭的水槽很脏,上面放着一个针织消光器。他们都没有记忆。房间里弥漫着春天的味道。 你最好不知道还有谁在你身边, 他说,这样你就不会记得任何不愉快的事情。主人公通常不种植薰衣草,不做饭,也不编织消衣草。然而,春天(女人)的气味从房间里传来。换句话说,从这个场景中可以看出,住在一起的妻子已经不在了。这是一种忧郁和忧郁的感觉。晚上没有人来。夕阳从窗户照下来,离开我,我什么都不知道。浮云在和歌中经常被用作 浮起 和 忧郁 的挂词。在 花人局 中也同样用作挂词,推测是主人公的模糊虚无感,以及忧郁和痛苦的心情。 场景4:我想让离开的妻子回来 我记得昨晚的事,其实有点。我仍然担心你不再放薰衣草花,因为你的无处可去的生活还在继续。我确信明天会带着一张若无其事的脸回来。现在,门开了,我似乎听到 对不起,我迟到了 。我一直在等待这个词。到了晚上,我正等着你回来。在这个场景中,主人公被妻子抛在身后,被描绘成麻烦。虽然我知道我的妻子不会再回来了,但主人公不能掩饰她对妻子去世的孤独之情,并期待她明天能回来。 场景5:生活在一个没有妻子的世界里 在你忘记你之前,画薰衣草花。今天,我再次独自过夜。把你的温暖留给我我看起来像个白痴,但即使我留下了花,我也能感受到爱。季节在你不在的情况下改变,春天来了,我活在没有你的城市。给我留下一朵薰衣草花,留下你的温暖。 对不起,我迟到了, 我一直在等你的话。到了晚上,我正等着你回来。为了不忘记我的妻子,我理解主人公对珍惜妻子留下的薰衣草花的感受。 我希望有一天你能回来,然后我想展示薰衣草花。 主人公接受了现实,并描绘了一种稍微向前看的感觉。 嗯,到目前为止,我已经介绍了对 哈纳人局 歌词的思考,你感觉如何?每个人的解释方式各不相同,但我们希望它能成为你解释的参考。 歌词: さよならを置いて僕に花もたせ 你留下一句再见后 留给我一枝花 覚束ぬままに夜が明けて 睡眼朦胧间 夜空逐渐明亮 誰もいない部屋で起きた 在空无一人的房间内醒来 その温もり一つ残して 感受到了 余下的一丝温度 昨日の夜のことは少しも覚えてないけれど 昨天夜里的事 已经忘得一干二净 他に誰かが居た、そんな気がただしている 只能感觉到 似乎有谁曾经在这的样子 二日酔いが残る頭は回っちゃいないけれど 隔日虽因为宿醉 使大脑无法运转 わからないままでもまぁ、それはそれでも綺麗だ 可就算什么都记不起了、也有其独特的美 洗面台の歯ブラシ、誰かのコップ、棚の化粧水。 洗面台上的牙刷、某人的杯子、架上的化妆水。 覚えのない物ばかりだ 净是不在记忆里的东西 枕は花の匂いがする 枕头处传来一阵花香 さよならを置いて僕に花もたせ 你留下一句再见后 留给我一枝花 覚束ぬままに夜が明けて 睡眼朦胧间 夜空逐渐明亮 誰もいない部屋で起きる 在空无一人的房间内醒来 その温もり一つ残して 感受到了 余下的一丝温度 昨日の夜のことはそこまで覚えてないけれど 虽然昨晚的事 并没有记得那么清楚 美人局を疑う、そんな気もしないでいる 对于仙人跳的可能、我也不打算去怀疑 二日酔いも醒めた頭で考えていたけど、わからないままでもいい 虽然强忍着宿醉用大脑去思考、发现继续一无所知也罢 むしろその方がいい 倒不如说这样更好 窓際咲くラベンダー、汚れたシンク、編み掛けのマフラー、 窗边盛开的薰衣草、肮脏的水池、尚未织完的围巾、 覚えのない事ばかりだ 净是一些难以忆起的事 部屋には春の匂いがする 房间里飘散着一阵春天的气息 浮雲掴むような花人局 如同抓住浮云一般的花人局 誰も来ないまま日が暮れて 谁都没有回来 太阳也渐渐垂落 夕陽の差した窓一つ 夕阳穿过窗户留下余辉 何も知らない僕を残して 与仍一无所知的我 昨日の夜のことも本当は少し覚えてるんだ 其实昨天夜里的事 我还是能记起一点的 貴方の居ない暮らし、それが続くことも 就算是失去了你的生活、也依旧会持续下去 今でもこの頭一つで考えているばかり 如今这颗大脑一直思考着同一件事 花一つ持たせて消えた貴方のこと 留下一枝花给我后 你便不知去向的事 明日にはきっと戻ってくる 明天你一定会回来的吧 何気ない顔で帰ってくる 带着若无其事的表情回来 今にドアが開いて聞こえる 似乎听见你已经打开了门对我说 ごめんね、遅くなったって “抱歉呢、我回来晚了” 言葉だけをずっと待っている 我始终等待着你的那句话 夕焼けをじっと待っている 静静地 等待晚霞来临 忘れてしまう前に花描け 在忘却之前 先画下一朵花吧 今日も一人また夜が来て 今天也独自迎来夜晚 誰もいない部屋で眠る 在空无一人的房间里入眠 その温もり、僕に残して 那一丝温度、残留在我的心里 馬鹿みたいに愛は花もたせ 像是笨蛋般 认为爱便是无私奉献 この部屋にもまた春が来て 如同这个房间依旧会迎来春天 貴方のいない街を生きる 活在没有你的城市之中 その温もり、僕に残して 那一丝温度、残留在我心中 僕にひとつ、花を残して 因你为了我、留下了一枝花 言葉だけをずっと待っている 我始终等待着你的那句话 夕焼けをじっと待っている 无语凝噎地 静待晚霞漫天 本文来自ボカロPまとめ(https://vocaloid-p.com/hanamotase)、网易云音乐(https://music.163.com/#/song?id=1466519473)。
表情
PC播放器不支持打开此曲谱,请在手机、平板端播放。