春よ、来い。(春天,来吧。Haruyo Koi)
春よ、来い。(春天,来吧。Haruyo Koi)
松任谷由実(松任谷由实,Matsutouya Yumi)
春よ、来い。(春天,来吧。Haruyo Koi)
松任谷由実(松任谷由实,Matsutouya Yumi)
松任谷由実(松任谷由实,Matsutouya Yumi)
未知
F调
歌曲
较易
改编
491
《春天,来吧》(日语本名为《春よ、来い》)是日本音乐界知名女歌手、“新音乐女王”松任谷由实于20世纪90年代发表的一首流行歌曲。这首歌曲旋律动听、歌词优美,成为松任谷由实的代表作之一,为日本许多歌手以及外国艺人所翻唱。根据日本著名音乐电视节目MUSIC STATION 公布的 2014 年1万人所选春之名曲,这首歌曲居排行榜第二。 1994年10月,日本放送协会(NHK)启动播放根据小说改编的晨间电视剧《春よ、来い》,邀请松任谷正隆担当该剧的音乐制作,同名主题歌《春よ、来い》于是问世。当年,这首歌曲以单曲形式正式发表。之后,此歌曲也被收入松任谷由实的一些专辑之中。这首歌曲被列入了日本一些音乐教科书,也入选了该国的中学国语教科书,并成为日本小学和初中的流行毕业歌之一。 歌词: 淡き光立つ 俄雨 阵雨淡淡闪耀 いとし面影の沈丁花 睡香花姿可人 溢るる涙の蕾から 染露含苞欲放 ひとつ ひとつ 香り始める 渐渐展露娇身 それは それは 空を越えて 它会跨越天空 やがて やがて 迎えに来る 前来把我相迎 春よ 遠き春よ 想那遥遥暖春 瞼閉じればそこに 闭目即将来临 愛をくれし君の 耳边似乎萦绕 なつかしき声がする 爱君熟悉语音 君に預けし 我が心は 君已带走我心 今でも返事を待っています 我在等君复信 どれほど月日が流れても 多少光阴流逝 ずっと ずっと待っています 依旧盼望不停 それは それは 明日を超えて 这份幽幽思念 いつか いつか きっと届く 终将打动君心 春よ まだ見ぬ春 阳春尚未降临 迷い立ち止まるとき 难免忧心忡忡 夢をくれし君の 遥想爱君眼神 眼差しが肩を抱く 带来一帘春梦 夢よ 浅き夢よ 怀揣隐隐春梦 私はここにいます 我仍留恋至今 君を想いながら 心中暗暗思忖 ひとり歩いています 脚步缓缓独行 流るる雨のごとく 犹如涓涓春雨 流るる花のごとく 宛若剔透花芯 春よ 遠き春よ 想那遥遥暖春 瞼閉じればそこに 闭目即将来临 愛をくれし君の 耳边似乎萦绕 なつかしき声がする 爱君熟悉语音 春よ まだ見ぬ春 阳春尚未降临 迷い立ち止まるとき 难免忧心忡忡 夢をくれし君の 遥想爱君眼神 眼差しが肩を抱く… 带来一帘春梦
PC播放器不支持打开此曲谱,请在手机、平板端播放。